花间一壶酒,那句诗,出自哪里?谁写的?求全诗

3个月前 (12-14 03:54)阅读3回复0
wsygfsj
wsygfsj
  • 管理员
  • 注册排名5
  • 经验值136865
  • 级别管理员
  • 主题27373
  • 回复0
楼主

  花间一壶酒。出自唐代李白的《月下独酌四首·其一》花间一壶酒,独酌无相亲。碰杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。我歌月踌躇,我舞影零乱。醒时同交欢,醒后各分离。(同交欢 一做:订交欢)永结无情游,相期邈云汉。译文在花丛中摆上一壶琼浆,我自斟自饮,身边没有一个亲朋。

  碰杯向天,邀请明月,与我的影子相对,便成了三人。明月既不克不及理解畅怀畅饮之乐,影子也只能默默地跟从在我的摆布。暂且以明月影子相伴,趁此春宵要及时行乐。我吟诵诗篇,月亮陪伴我踌躇,我手足跳舞,影子便随我蹁跹。清醒时我与你一同分享欢乐,酒醒以后各奔工具。

  我愿与他们永久结下忘掉伤情的友谊,相约在缥缈的银河边。赏析那首诗写诗人由政治失意而产生的一种孤寂忧愁的情怀。释教中有所谓“立一义”,随即“破一义”,“破”后又“立”,“立”后又“破”,最初得到辨析办法。用现代话来说,就是先讲一番事理,经驳倒后又成立新的理论,再驳再建,最初得到准确的结论。

  关于如许的论证,一般总有两边,彼此“破”、“立”。可是李白那首诗,就只一小我,以独白的形式,自立自破,自破自立,诗情波涛起伏而又近似于天籁,所以不断为后人传诵。诗人上场时,布景是花间,道具是一壶酒,退场角色只是他一小我,动做是独酌,加上“无相亲”三个字,排场单调得很。

  于是诗人忽发奇想,把天边的明月,和月光下他的影子,拉了过来,连他本身在内,化成了三小我,碰杯共酌,冷清清的排场,就热闹起来了。那是“立”。可是,虽然诗人那样美意,“碰杯邀明月”,明月事实是“不解饮”的。至于那影子,固然像陶潜所说的“与子相遇来,未尝异悲悦,憩荫若暂乖,行日末不别”(《影答形》),但事实影子也不会饮酒;诗人姑且暂时将明月和身影做伴,在那春热花开之时(“春”逆挽上文“花”字),及时行乐。

  “顾影独尽,忽焉复醒。”(陶潜饮酒诗序)那四句又把月和影之情,说得虚无不成测,推翻了前案,那是“破”。诗人已经渐渐进进醒乡了,酒兴一发,既歌且舞。歌时月色踌躇,依依不往,似乎在倾听佳音;舞时诗人的身影,在月光之下,也动弹零乱,似乎在他共舞。醒时彼此欢欣,曲到酩酊酣醉,躺在床上时,月光与身影,才迫不得已地别离。

  “我歌月踌躇,我舞影零乱,醒时同交欢,醒后各分离”,那四句又把月光和身影,写得对诗人一往情深。那又是“立”。最初二句,诗人热诚地和“月”、“影”相约:“永结无情游,相期邈云汉。”然而“月”和“影”事实仍是无情之物,把无情之物,结为交游,次要仍是在于诗人本身的有情,“永结无情游”句中的“无情”是破,“永结”和“游”是立,又破又立,构成了最初的结论。

出自唐代李白的《月下独酌四首·其一》花间一壶酒,独酌无相亲。碰杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。我歌月踌躇,我舞影零乱。醒时同交欢,醒后各分离。永结无情游,相期邈云汉。

0
回帖

花间一壶酒,那句诗,出自哪里?谁写的?求全诗 期待您的回复!

取消