那个词的意思是扑朔:乱动;迷离:眼睛半闭。原指 难辨兔的雄雌。后来描述工作扑朔迷离,不容易看
清晰本相。
那个成语出自《乐府诗集•木兰诗》。
民歌,是劳动听民创做、口头传播、并在传播 过程中经集体加工或文人删改润饰的一种民间文
学款式。
《乐府诗集》中,有一首南北朝时的叙事民歌 《木兰诗》,讲述了木兰男扮女拆,代父参军的
故事:
南北朝期间,有位姑娘名喊花木兰,自幼习 武。有一年,国度征兵兵戈,花木兰的父亲也在应
征之列。花木兰看到父亲年纪大,身体又欠好,而 弟弟年龄还小,于是便萌发了女扮男拆、代父参军 的念头。
她把那个设法告诉父母,但遭到了反对。 后来父母被她的孝心所冲动,最末仍是附和了她
的恳求。花木兰告别父母,到边陲做战。她虽是 个女子,但武艺高强、伶俐机智,在战场上屡建奇 功。颠末十年的艰辛奋战,他们末于打败了仇敌, 成功班师。皇帝晓得花木兰勋绩很大,便要封她
为尚书。
花木兰再三推辞,只求皇上让她早日回 家与父母团聚。当她脱下战袍,从头穿上女拆时, 和她一路征战的伙伴都大食了一惊。
诗的结尾说:
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;
双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
意思是:兔子静卧时,雄兔两只前脚不时爬 搔,雌兔经常眯着双眼;当雄雌两兔一路贴着空中
跑时,你怎么能辨认哪个是雄兔、哪个是雌兔呢? 比方穿上战袍之后,分不出木兰是男仍是女。
此 后,木兰代父参军的故事被人们传为美谈,在民间
广为传播。
后人从中提炼出“扑朔迷离”那一成语,用来 比方事物扑朔迷离,不容易看清秘闻。
0