1,过了一会儿,一条狼径曲走开了,另一条像狗一样(也就是以狗坐着的姿势)坐在(草垛)前.
2,动物的狡诈能有几呢?只不外是增加些人们的笑料罢了.
1.少时,一狼径往,其一犬坐于前。
翻译:过了一会儿,一只狼径曲走开,另一只狼像狗似的蹲坐在前面。
2.禽兽之变诈几何哉?行增笑耳。
翻译:禽兽的哄骗手段能有几呢?只不外给人们增加笑料罢了。
哈哈,你是学生吧?在完成家庭功课吗? 我古文也是凑合,固然晓得可能的意思,但就不要告诉你了,免得误导子弟。等其别人给你更好的谜底,假设没有人,我再上,OK?
0