《登幽州台歌》
做者:陈子昂
前不见前人,后不见来者。
念六合之悠悠,独怆然而涕下。
词语正文 ⑴幽州台:即黄金台,又称蓟北楼,故址在今北京市大兴。
燕昭王为招纳全国贤士而建。
⑵前:向前看。
⑶前人、来者:那些可以礼贤下士的英明君主。指:燕昭王
⑷念:想到。
(5)悠悠:描述时间的长远和空间的广阔。
(6)怆(chuàng )然:哀痛的样子。
(7)涕:古时指眼泪,此指流泪。涕下:流眼泪
翻译:
回头看看哪有古代英明君主的踪影,放眼看往也不见一个礼贤下士的君主,我实是生不逢时啊。
想到天悠悠而高远、地悠悠而广袤的六合之间,我单独忧伤啊,让人禁不住泪流满面沾湿了衣襟!。
0