“安能摧眉折腰事显贵,使我不得高兴颜”见唐•李白《梦游天姥吟留别》。
摧眉折腰:低眉哈腰。事:侍奉。那两句大意是:岂能垂头哈腰往侍奉达官贵人,使我不克不及够畅怀地欢笑!
李白虽曾应诏人长安遭到玄宗的优宠,但玄宗的目标不外是操纵李白的文才,让他做个装点升平的词臣罢了。李白在宫廷中所遭到的耻辱,大约可从〜两句诗中得到一些动静。封建君主把本身称为“天子”,君临全国,却抹煞了一切人的威严。诗人在那里所表达的不愿屈身事显贵的决绝立场,是向封建统治者所投过往的一瞥鄙视,在封建社会里,勇于如许想、如许说的人其实不多。李白说了,也做了,那是他异乎常人的伟大之处。诗句铿锵有力,掷地出声,诗人立崖岸不羁的凜然气焰,也不可一世。
0