“癫狂柳絮随风舞,轻薄桃花逐水流”的译文:拄着手杖安步江头,站在芳洲上,只看见柳絮如颠似狂,毫无所惧地随风飘动,轻薄不自重的桃花逃逐流水而往。
出自《漫兴》,是唐代诗人杜甫创做的一组七言绝句,那组绝句写在杜甫寓居成都草堂的第二年,即唐肃宗上元二年。
赏析:
柳絮随风飘动,落花逐水飘流,那是暮春的特有风景,但却勾起了诗人的无限感伤。在诗人笔下,柳絮和桃花人格化了,像一群势利的小人,它们对春天的流逝,丝毫无动于衷,只晓得乘风乱舞,趁波逐浪。那恰是诗人痛苦的原因。
那里面,挣脱了诗人对暗中现实的深进不满,和政治抱负不克不及实现的苦闷。后来桃花柳絮也就成了一般势利小人的代名词。
漫兴九首,写于杜甫寓居成都草堂的第二年,即唐肃宗上元二年。杜甫草堂坐落在成都会西门外的卐花溪畔,风景秀美,诗人本应在那不变的情状里修身养性。
然而饱尝乱离之苦的诗人,却伤时感事,以全国为己任,虽然面前繁花似锦,家国的愁思仍然在心头萦绕。那是此中的第一首,挣脱了诗人对其时社会现实的深进不满及本身政治理想不克不及实现的苦闷。
“肠断春江欲尽头,杖藜徐步立芳洲。”都说春江景物美不堪收,而暮春将尽,怎么会不使人伤感呢?拄着手杖在江边安步,站在芳洲上看四面。
“颠狂柳絮随风舞,轻薄桃花逐水流。”只看见柳絮在春风的吹拂下,如癫如狂,毫无所惧的飘舞着,还有那轻薄不知自重的桃花,逃逐着春江的流水愉快的向远方飘往。
0