炳烛之明,孰与昧行乎?翻译

1年前 (2022-12-12)阅读5回复1
wly
wly
  • 总版主
  • 注册排名8
  • 经验值344820
  • 级别网站编辑
  • 主题68964
  • 回复0
楼主

点燃蜡烛,和在暗中中走,哪个好呢?

“炳烛之明,孰与昧行乎?”

翻译:(黑夜)行走,用点燃蜡烛来照明,与在暗中中摸索,(两种做法)哪一种好呢?

阐明:“孰与”,在文言中是一个表达比力的词语。

点燃蜡烛,和在暗中中行走比拟,怎么样呢?

0
回帖

炳烛之明,孰与昧行乎?翻译 相关回复(1)

风吹柳絮
风吹柳絮
沙发

人应善用灯火,照亮前路而非迷失其中 。
2个月前 (01-20 00:47)回复00
取消