原文
项王军壁垓下,兵少食尽,汉军及诸侯兵围之数重。夜闻汉军四面皆楚歌,项王乃大惊曰:“汉皆已得楚乎?是何楚人之多也!”项王则夜起,饮帐中。有美人名虞,常幸从;骏马名骓,常骑之。于是项王乃悲歌大方,自为诗曰“力拔山兮气盖世,时倒霉兮骓不逝。
骓不逝兮可奈何?虞兮虞兮奈若何!”歌数阕,美人和之,右右皆抽泣,莫能仰视。
译文
项王兵败,驻扎在垓下,兵员很少,粮食也食尽了。汉军和诸侯的戎行把他们一层层地包抄起来。此日夜里,项王听得四面的汉军都唱着楚国的歌,忍不住大食一惊,说:“莫非汉军已经把楚国的处所占据了吗?为什么他们中间楚国人如许多呢?”项王听来怎么也睡不着,他便起来在帐中饮酒解闷。
有一位美人,名喊虞姬,很受项王溺爱,时常跟从在他身边;还有一匹苍白色的乌骓骏马,时常骑着它做战。于是项王大方悲惨地唱道:
力能拔山啊,壮气盖全世;
时势倒霉啊,连乌骓也不奔跑!
乌骓不奔跑啊,喊我怎么办?
虞姬啊,虞姬!喊我怎么安放你!
项王接连悲歌几遍,虞姬也和着一同唱。
唱着唱着,一道道的泪水禁不住从项王的脸上淌了下来,摆布的人也都悲伤流泪,不忍抬起头来看项王。
0