“不知天上宫阙,今夕是何年”的意思:不晓得在天上的宫殿,何年何月。出自《水调歌头·明月几时有》,是宋朝文学家苏轼创做的一阕词。
原文:
丙辰中秋,欢饮达旦,酣醉,做此篇,兼怀子由。
明月几时有?把酒问彼苍。
不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风回往,又恐琼楼玉宇,高处不堪冷。起舞弄清影,何似在人世。
转墨阁,低绮户,照无眠。不该有恨,何事长向别时圆?人有离合悲欢,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。
白话译文:
丙辰年中秋,彻夜畅饮,酣醉而回,写了那首词——复有些思念弟弟苏辙。
怎么才气晓得月亮圆缺的法例呢?我碰杯远问天穹。不晓得天宫里,如今是何年月?我本能够和着那清风扶摇而上往问问故人,只怕高楼红墙、层楼叠榭,我经不住那高处的冷意。而那九天之上的光景又哪里比得上此刻银光乍泄下,好像宫娥起舞的影和那水波微荡的风呢?
流光瞬息,月儿从高楼檐角,又跳进全是雕花团簇的窗棂,盯着我如许辗转反侧的外乡之人看啊看。
月儿呀月儿我可有哪里触怒了你吗,否则为什么要在我与亲友别离的时候非分特别的圆呢?哎!其实我也晓得自古以来那人世间的离合悲欢就与月亮的阴晴圆缺一样,难以求全。只看远方的亲友都安然喜乐,哪怕如今隔着万水千山,洗澡在那统一月色下,就和我们相聚时是一样的。
赏析:
此词做于宋神宗熙宁九年(1076年)中秋,其时做者在密州(今山东诸城)。词以月起兴,以与其弟苏辙七年未见之情为根底,围绕中秋明月展开想象和根究,把人世间的离合悲欢之情纳进对宇宙人生的哲理性逃觅之中,表达了词人对亲人的思念和美妙祝福,也表达了在仕途失意时奔放超脱的襟怀和乐看的景致。
0