水龙吟翻译

3个月前 (12-11 11:56)阅读3回复0
dyyh
dyyh
  • 管理员
  • 注册排名7
  • 经验值132350
  • 级别管理员
  • 主题26470
  • 回复0
楼主

  《水龙吟》指《水龙吟·登建康赏心亭》,《水龙吟·登建康赏心亭》翻译:楚天千里辽阔一派凄清秋色,长江水随天流往秋色无边际。极目眺看北国崇山峻岭的光景,他们似乎都在传送忧怨仇恨,就恰似碧玉发簪和螺形发髻。落日西下之时夕照斜挂楼头,孤雁哀号声里游子悲忿压制,吴钩把玩不已拍遍九曲栏杆,没人能理睬我登楼远眺之心。

别提家乡的鲈鱼肉精巧味美,虽然秋风吹遍,不知张季鹰能否回来了?更不想许汜只顾谋私利。那将羞于见雄才大气的刘备。可惜虚耗了大好光阴,忧愁国势如飘摇风雨,树好像此,人若何不垂老呢?请谁人往唤来那红巾翠袖多情女乐?为我擦往英雄失志时的热泪。

原文:

楚天千里清秋,水随天往秋无际。远岑远目,献愁供恨,玉簪螺髻。夕照楼头,断鸿声里,江南游子。把吴钩看了,栏杆拍遍,无人会,登临意。

休说鲈鱼堪脍,尽西风,季鹰回未?求田问舍,怕应羞见,刘郎才华。

  可惜流年,忧愁风雨,树好像此!倩何人唤取,红巾翠袖,揾英雄泪?

创做布景:

辛弃疾从二十三岁南回,不断不受重视,二十六岁上《美芹十论》,提出抗金战略,又不被摘纳。宋孝宗淳熙元年(1174年),辛弃疾将任东抚慰司参议官。

  那时做者南回已八、九年了,却投闲置散,任了一介小官,一次,他登上建康的赏心亭,极目远看祖国的山水风物,百感交集,愈加惋惜本身满怀壮志而老迈无成,于是写下一首《水龙吟》词。一说此词为孝宗乾道四年至六年(1168年-1170年)辛弃疾在建康任通判时所做。

0
回帖

水龙吟翻译 期待您的回复!

取消