想い出の彼方へ 详细应该怎么翻译?

3个月前 (12-10 15:31)阅读3回复0
wsygfsj
wsygfsj
  • 管理员
  • 注册排名5
  • 经验值131480
  • 级别管理员
  • 主题26296
  • 回复0
楼主

想い出の彼方へ

想い出: 回忆、记忆

彼方(かなた): 現在から遠く離れた過往·将来を示す。因为前面是“想い出”,则阐明是已颠末往的事了。

译:逃觅远方的记忆……

想い出の彼方へ

向记忆的深处。。

想い出の彼方へ - 记忆的远方(或者角落...等等)

0
回帖

想い出の彼方へ 详细应该怎么翻译? 期待您的回复!

取消