净化用语情况,让脸色达意更温馨——写在2020年度“十大语文差错”公

3个月前 (11-30 17:39)阅读4回复0
xxhh
xxhh
  • 管理员
  • 注册排名4
  • 经验值129915
  • 级别管理员
  • 主题25983
  • 回复0
楼主

  素有“语言啄木鸟”之称的语言文字类权势巨子杂志《咬文嚼字》在公布了“2020年十大收集时髦语”之后,于2021年1月6日又向社会公布了“2020年十大语文误差用语”。认真审读枚举出来的那些误用语,它们都与公家的日常生活息息相关,并且良多都是高频用语。虽然开列的十个词条的阐发有的值得商榷,但总体上反映出当下语用情况还有很大净化的时空。当然,语言是跟着社会朝上进步、时代开展而不竭开展的,新词新语如雨后春笋般涌现,因为特定语言情况的限制,决定了用语的特定指向性,部分性的用语放置到大语境下可能会呈现误差。但是,那也不是乱花错用语言的理由。

  做为表意性文字,汉语言与表音性的语言更大的差别在于,它是音形义的连系体,并且在详细利用时还要兼顾语律例范。简而言之,要准确、准确地利用语言文字,除了语音、字形、字义要准确,还要契合现代汉语的语律例范。而从评选出来的十个语用错误看,因为仅行于词汇的层面,没有涉及句子,也就无关句法构造。不外,每一种语言都有本身的法例性。从语言单元上看,汉语言由语素、词语、短语、句子、句群五级单元构成,即每一级下层语言单元根据必然的语义关系和逻辑关系组合成高一级此外语言单元。要契合标准,不只要利用语义准确的语言单元,还要重视各级单元间的逻辑关系。好比,就单句而言,其根本特征是表达完全的意思,而且具有特定的语气。只要那两个前提同时称心,根本上才气称得上为句子。之所以说是根本上,而不是完全,是因为单句是由差别的句子成分构成,而差别的句子成分在句子中的挨次也差别。根据传统的语律例范的要求,常式句的句子成分除了独立语外,一般的挨次是:定语+主语+状语+谓语+补语+定语+定语。也就是说,一般表达交换的标准用语只要遵照如许的规则,才契合语言利用的习惯,假设违背那一规则,就是语用的错误。

  简单谈及语言文字运用过程中语律例范利用应重视的问题,回到“语文差错”自己问题的切磋。做为人类专属性的寒暄东西,语言在人们的日常生活和社会政治经济文化开展中发扬着极其重要的感化。就语言的存在形态看,简单有口头言语和书面语言两种。不管是面临面的口头表达,仍是以文字的体例交换,都离不开文字词汇;而要准确地表达,收到优良的交换效果,遵照汉语表达习惯,准确利用是前提。

  既然文字是最根本的语言单元,并且是音形义的连系体,那么要准确利用,就关系语言的读音、字形和语义三个方面的问题。就读音而言,汉字除了有腔调的改变,还存在多音和同音的现象:差别的腔调差别的汉字对应,同样的腔调有多种汉字对应,统一个汉字还有多种读音。那种音形义不是一 一对应的关系给汉字表达交换带来很大的费事。(那种情状在白话寒暄中问题不大,因为交换两边的交换语境是封锁性,约定俗成的。)而要制止错误的发作,只要把词语放置到详细的语言场域中,并且要明白描述的对象。不然,就会呈现良多的不确定性。像“新冠”的“冠”,从读音的角度看,它有平声的第一声和仄声的第四声,没有特定语境的限造,零丁利用,不知所云。好比能够是冠冕堂皇、衣冠楚楚,也能够是弱冠之年、比赛冠军等。同样,像“guàn”,读那个音的汉字常见就有“看、惯、灌、冠”等,假设仅仅从读音,而没有语境和表达对象的限制,很难确定。很显然,当把词语与相关的词根据必然意义关系和逻辑关系缀连在一路,它的读音也随之确定下来。由之,在利用词语表达交换时,重视词语的多音和同音特征,并明白其描述的对象,才不至于呈现错误。

  汉字的多音和同音特征为准确利用语言形成很大的费事,由此带来的另一个问题就是字形的问题。同音多字,或同字多音,仅仅从语音上很难确定词语的利用,像“戴口罩”的“戴”、“副感化”的“副”、“宵禁”的“宵”等,因为同音词的存在,招致在利用时呈现了各类各样的错误。形成如许的乱象,一个方面是用词时没有清晰词语自己的含义,另一个方面是因为同音现象。只要明白了词语的准确意思、详细描画的对象和特定的语境,才不会呈现把“挤兑”误为“挤对”、“副感化”误为“负感化”的情状。与字形字音密切联系关系的就是字义,字义就是汉字指称的内容,汉字零丁存在时,其表意的不确定的,只要把它放置到详细的语言情况顶用以描述详细的对象,它的意思才会确定下来。意思明白,字形随即也就固定。总而言之,就词语的利用而言,要制止错误的发作,字不离词,词不离句,句不离段,段不离篇是最根本的原则。语言是脸色达意的,词语是构成语言的根本单元。因而,表达交换要收到抱负的效果,准确地利用词语十分关键。

  综合阐发日常生活利用语言呈现的差错,除了词语音形义的原因,不清晰词语的利用对象和利用范畴也是重要的方面。就评选的“十大差错”看,“杏坛”与“杏林”不分、“叹为看行”的误用、“科创板”与“科创版”的错乱等就是典型的例子。就呈现差错的类型看,有对专业名词利用对象不清晰的,有对新词新语内涵不领会的,有对熟语,特殊是成语利用范畴、对象和色彩不了了的等等。也恰是因为如许,形成了语言情况的紊乱,也为准确地交换沟通设置报酬的障碍,引发一些没必要要的费事。

  语言之美,美在可以准确地脸色达意,可以顺畅地沟通,可以实在意思准确的传递出往,到达应有的效果。做为以语言学科教学为主业的打工人,本身在利用语言时应尽量做到少出错,以至不出错。只要如许,在以语言为东西传道受业解惑时才有底气。而要实现如许的目标,戒除体味主义和看文生义的幸运心理,以科学严谨而审慎的立场看待表达交换的前言,即便是通俗生活中的白话寒暄也尽可能做到标准用语。因为语言是反映社会和时代开展改变的晴雨表,时代快节拍开展催生的新事物屡见不鲜,与此相婚配的就是大量新词新语的呈现,并且它们都带有专属性和明显的时代特色,像内卷、区块链、柠檬精、霸陵主义等。假设不不时触摸社会开展的脉搏,对呈现的新词新语就不成能准确理解。一旦碰着,再以“强不知认为知”的立场看待,很可能会贻人笑柄。

  汉语言做为母语博大精深,每一个公民都应该以敬畏之心看待,好似韩麦尔先生看待祖国语言法语般。而要做到那些,爱是前提。发自心里喜欢,然后在利用语言时才会怀有敬畏。假设每小我都可以为净化语言情况做本身力所能及的工作,有理由相信,像《咬文嚼字》杂志一年一度必备的文化大餐“十大语文差错”将会渐渐淡出公家的视野。期看那一天早日到来!

  附:《咬文嚼字》编纂部日前公布了2020年度“十大语文差错”。此中,包罗“新冠”的“冠”误读为guàn;“戴口罩”误为“带口罩”;“共渡难关”误为“共度难关”;“螺蛳粉”误为“螺丝粉”等差错上榜。

  一、 “新冠”的“冠”误读为guàn。“新冠”几乎天天都在各类媒体中呈现,常有人将“冠”误读成guàn。“冠”是个多音字:读guān,名词,指帽子或形似帽子的工具;读guàn,动词,指戴帽子。“新冠”是“新型冠状病毒”的简称;“冠状病毒”是一种球形病毒,因其外膜上有形似中世纪欧洲王冠上的棒状突起而得名。 “新冠”的“冠”取“王冠”之义,名词,当读guān而不读guàn。

  二、“戴口罩”误为“带口罩”。“戴口罩”是最有效的防疫办法,在相关鼓吹中常被误为“带口罩”。“戴”指把物品加在能发扬其功用的身体某一部位,“带”指随身照顾、拿着某物品。“戴口罩”指将口罩准确地加于口鼻之上,“带口罩”即随身照顾、拿着口罩。显然,“戴口罩”能阻遏病毒进侵唤吸系统,而“带口罩”无法隔断病毒。

  三、“共渡难关”误为“共度难关”。新冠病毒残虐,各行各业都面对史无前例的挑战,“共渡难关”成为一个高频词,此中的“渡”常误为“度”。“度”与“渡”均可指跨过、越过、颠末,古汉语中常混用,但现在二者已分工:“度”与时间概念搭配,如过活、欢度佳节;“渡”与空间概念搭配,如渡河、远渡重洋。难关,本义指难通过的关隘,是空间概念,与之搭配的应是“渡”而不是“度”。(商榷之处:在现代汉语中,“度”多用于时间,如“欢度春节”,“渡”多用于空间,如“远渡重洋”;在古代汉语中,“度”“渡”是古今字,常通假共用,如“关山度若飞”(现汉该用“渡”)。在现代汉语中,“难关”不实指空间“难渡之险关”,而实指时间“难度之期间”;“难关”既指时间,“渡过”何错之有?“难关”该用“渡过”?假设说“渡过难关”已约定俗成,积非成是,那另当别论;假设说“渡过难关”不是而非,那与规定及用例抵触,大错特错!欢度佳节、共渡难关……如斯区分,于理安在?——邓木辉教师)

  四、“杏林”误为“杏坛”。广阔医务人员掉臂小我生命求助紧急,逆行出征,在抗疫一线做出严重奉献。很多诗文用“杏林天使”“杏林俊杰”来称颂他们,但“杏林”常被误为“杏坛”。“杏林”与三国吴人董奉有关,据说他看病不收钱,只要求康复的人在他家四周种杏树,病重者种五棵,轻者种一棵,日久蔚然成林。后世以“杏林”称良医,也指医学界。“杏坛”则与孔子有关,相传孔子曾于杏坛之上授业,后世便称讲学之地为“杏坛”,现泛指教诲界。

  五、“宵禁”误为“霄禁”。在报导国外防疫办法时,“宵禁”频频见诸各类媒体中,但经常被误成“霄禁”。“宵”指夜晚,“霄”指云、天空。宵禁,即制止夜间活动。大大都人白日要工做,所以许多国度只限造夜间活动。为防疫而宵禁,底子目标是削减非需要的人际接触。“宵禁”与云、天空无关,不克不及写成“霄禁”。

  六、“挤兑”误为“挤对”。在新冠疫情威胁下,许多国度的医疗系统几近瓦解边缘,很多媒体称“医疗资本呈现挤对”。此中的“挤对”应为“挤兑”。“兑”即兑换;“挤兑”本指银行券持有人争相向发行银行兑换现金的现象,严峻时会使银行瓦解,失往兑付才能。医疗资本被挤占,可类比为“挤兑”。“挤对”指强逼他人屈服, “医疗资本呈现挤对”说欠亨。

  七、“副感化”误为“负感化”。有媒体报导,某些防治新冠肺炎的疫苗或药物呈现了“负感化”,那里的“负感化”应为“副感化”。任何药物的药理感化都不是单一的,对特定的疾病而言,起医治感化的是“主感化”,对医治无效的其他感化是“副感化”。“副”与“主”相对,强调的是附带。药理学术语“副感化”不克不及写成“负感化”。

  八、误用“叹为看行”描述疫情失控。截至2020年岁尾,美国新冠肺炎确诊病例超越2000万,病亡人数超越35万,均居世界之最。有媒体在报导相关新闻时称:美国疫情防控形势,让人“叹为看行”。“叹为看行”是个成语,表达所见事物好到了顶点。新冠疫情,严峻威胁着人类的生命与安康,是人类汗青上的大灾难,不克不及用“叹为看行”描述。

  九、“科创板”误为“科创版”。2020年11月,蚂蚁集团发布暂缓上市通知布告,此中将“主板”“科创板”错成了“主版”“科创版”。“板”指板块,本指地球岩石圈的构造单位,引申指具有配合特征或联络的各个构成部门。“主板”“科创板”是我国多条理本钱市场系统的重要构成部门,其“板”取“板块”之义。“版”指用于印刷的上面有文字、图形的根柢,“版块”仅用于报刊、节目中。本钱市场系统中的“主板”“科创板”,不克不及写做“主版”“科创版”。

  十、“螺蛳粉”误为“螺丝粉”。2020年,广西柳州特色小食螺蛳粉走红。很多商家在鼓吹时错把“螺蛳粉”写做“螺丝粉”。螺蛳,淡水螺的通称,一般个别较小,可食用,肉味鲜美,营养丰富。螺丝,是螺钉的俗称,凡是用金属造成,是圆柱形或圆锥形的零件,杆上带螺纹,用于毗连、固定。螺蛳粉以螺蛳为次要食材,和螺丝无关。

0
回帖

净化用语情况,让脸色达意更温馨——写在2020年度“十大语文差错”公 期待您的回复!

取消