《星际迷航:暗黑无界》明日上映 长译原班人马再度“献声”(转载)

5个月前 (11-28 05:10)阅读3回复0
wsygfsj
wsygfsj
  • 管理员
  • 注册排名5
  • 经验值153960
  • 级别管理员
  • 主题30792
  • 回复0
楼主

  《星际迷航:暗黑无界》於5月28日在内地全面公映。日前,长影译造片厂完成了好坞科幻大片《星际迷航:暗黑无界》的国语译配工做。长译驰名配音演员孟丽、杨波担任该片译配导演,凌云、孟令军、王利军、郭金非等多位配音演员均参与了该片的国语配音工做。

  据悉,长影译造片厂早在2009年就胜利翻译过影片《星际迷航》,那也是“星际迷航”系列片子降生以来初次在国内上映。本年,第12部“星际迷航”片子再度袭来,长译的原般配音人马也全数回回。资深配音演员孟丽持续担任两部“星际迷航”片子的译造导演,凌云为朝上进步号船主柯克配音,孟令军为船员斯波克配音,斯考蒂由王利军担任配音,“老糊涂”麦考伊由郭金非担任配音。此外,新加进的马可斯将军和大反派哈里森那两个角色,则别离由配音演员胡连华和杨波“代言”。 原般配音人马的再度“献声”,包管了影片配音量量与配音风气的连接性,让影迷在熟悉的声音中陆续跟从朝上进步号成员配合历险。

  据孟丽导演介绍,《暗黑无界》属科幻题材,影片中涉及高科技、前瞻性的工具比力多,因而有大量科幻名词和虚构科技。为了将那些术语准确地翻译成对应的中文名词,并便於看寡理解,在台词翻译过程中,长影方面也得到了“中国星际迷航影迷会”的很多搀扶帮助,影迷协会的成员与翻译配合校稿,“因为他们的影迷也是积极参与,给我们良多定见,就是高科技那部门,译成中文之后怎麽说,应该喊什麽,他们起到了必然的感化,对我们挺有搀扶帮助的”。

  此外,影片的工做版素材也给配音演员们的工做形成了必然难题,片方供给的素材画面是黑白的,而且打满了防伪码,“片方做的防盗版比力缜密,无形傍边给译造带来良多困难。几乎看不太清晰演员的脸,还有口型。”即使如斯,各人仍是在前做的根底上较为准确地掌握了剧情和角色,征服种种困难顺利完成翻译、灌音工做。

  “星际迷航”系列第12部《暗黑无界》,是2009年大受好评的影片《星际迷航》的续集,照旧由J?J?艾布拉姆斯执导,克里斯?派恩、扎克瑞?昆图等主演,片中大受好评的反派角色哈里森则由当红英国明星本尼迪克特?康伯巴奇担纲。影片讲述柯克船主和斯波克等船员驾驶着“朝上进步号”与另一个重生阴谋人物战斗的故事。《暗黑无界》被称为本年最值得等待的科幻片,其风气持续了“星际”系列的荣耀传统,剧情上却做到了老小咸宜。影片在北美上映首周拿下8409万美圆票房,更收成媒体普及好评。该片将以3D和IMAX3D两种版本在国内上映。

0
回帖

《星际迷航:暗黑无界》明日上映 长译原班人马再度“献声”(转载) 期待您的回复!

取消