灭亡之花:世界上最失看的人
——品读阿伦茨的诗歌
你事实
为什么不
跳下楼往
——阿伦茨
阿伦茨是荷兰现代诗歌史上的一位怪才。高斯布鲁克称他是“世界上最孤单的人”。他没有任何的亲朋能够供给他生前实正的生活情况,独一的来源就是他的做品。1974年,当他拿到最新出书的一部诗集,在家里阅读后立即打德律风给出书社,说他“完全称心了”,几个钟头以后,他跳楼他杀。在给高斯布鲁克的遗书他写道:“我想的是能与他人对话,但那不成能。是的,你事实为什么不跳下楼往。”(摘自柯雷等编译《荷兰现代诗选》)
阿伦茨(925-1974)荷兰现代诗人,出生后即被放弃,几度精神变态,最初一部诗集出书后他杀。
那就是我所能找到的有关阿伦茨的所有材料了。高斯布鲁克称他为“世界上最孤单的人”。而我倒固执的认为他应该是“世界上最失看的人”,而“世界上最孤单的人”的桂冠照旧颁给凡高。艺术家分为两种,一种是靠本身灼人的才华照亮本身的艺术,好比毕加索,而另一种是以本身的生命燃烧本身的艺术,好比凡高。做为艺术的一个分收,诗人也是如斯,前者有博尔赫斯、歌德,后者就有阿伦茨……关于后者,我更是尊崇之极,因为他们的生命意识全数都倾泻在本身的做品中,而艺术之外他们又都贫苦之极,不幸之极,让我不由的想到了卡夫卡的一篇小说——《饥饿的艺术家》。
阿伦茨的诗歌在中国国内,据我所知,只在柯雷等编译的《荷兰现代诗选》以及灵石岛网站的“译诗库:译诗典躲”有过几首,除此以外,没有在任何处所看到过他的诗歌,我曾经往书店搜觅他的诗集也是白搭而返。
“他的诗歌的主题很冗杂,自大情结和立功情结纠缠在一路;侵略性与受虐狂同时并举;与别人无法沟通的强烈的孤单感;与宗教有关的疯狂以及对疯人院的猛烈进攻;再就是始末缠绕他脑际的永久主题──灭亡。他在诗歌形式上,也独异于其它同时代诗人。他摘用极简瘦的诗体,每一句简短得不克不及再简短,恰似句子断裂,但却加重了每一个词的重量。”我曾经看到针对他的诗歌,有人如许评判过他,于我心深有戚戚焉。
阿伦茨的每一首诗歌句子出奇的短,整整洁齐的码着,且断裂的踪迹十分重,像一收沾满了浓墨的毛笔,在看似平静舒缓的腔调中,却蕴躲着一种无法阻隔的暗潮,那种暗潮就是哥特似灭亡的暗影。我所能看到的他的九首诗歌中,都有那种灭亡的气息充满着,无处不在,关于整个世界通彻心扉的失看。能够如许说,最初招致阿伦茨跳楼结局的,和他永久无法和人沟通,和整个世界沟通,具有很大的关系。细细察看,天然和他少小的履历有很大的关系,被父母放弃,在寄宿学校长大,天然和人沟通才能较弱,又有神经病史,最初间接招致了1974年他的悲剧。
我仅仅看到了他的九首诗歌,就深深的热爱上了那个世界上“最失看的人”,我的又一个诗歌方面的兄长(另一个是海子)。每看到他的一首诗歌,我城市感应钻心似的痛苦悲伤,我似乎是他的某个无法脱节的影子,也许和我们身上都有关于那个世界彻底的失看不无关系,卡夫卡曾经说过,与那个世界对话是白搭无用的…
《无题 》
我有
房子。
我的
那所房子
是我的生活:
我做了什么
我是什么。
我不
请人
来我的房子。
我晓得
谁来饮咖啡
谁就上吊。
“房子”在阿伦茨的心里,也许是实体,确实是指他所栖身的房子,也许历来就不是,关于世界上最失看者来说,世界上一切存在的工具都是荒谬的,在失看者眼里形同虚设。我揣测着,其实更应该所指的是阿伦茨的精神世界,一个他人永久无法抵达的卡夫卡的“城堡”,所以诗人才说,“我不/请人/来我的房间。”因为在诗人眼中,底子就没有需要与人沟通,本身深陷于本身的精神领地,“我的/那所房子/是我的生活。”即便是本身的精神领地,诗人也是清醒的,并非光亮的、灿烂的,而是黑色的、玄秘、幽深的,曲抵灭亡,曲抵天堂,所以诗人才不无通彻的说,“我晓得/谁来饮咖啡/谁就上吊。”
《我》
我
五十岁
我不是
一个好人
我没有
妻室
没有后代
我过多地
自渎
因而
我玷污了
面包
面包
沾上我的
恶臭
不管我走到哪里
我就把痛苦
带到哪里
也许
我明天来
找您
提着斧头
但是
请不要恐惧
因为我
是天主
那首诗歌关于本身的人生做了简要的回忆,诗人的豪情是悲忿而内敛的,关于生活磨难的迫不得已,以及本身关于本身的黑色诙谐。“我没有/妻室/没有后代/我过多的/自渎”诗人清苦、孤单的生活可见一斑,还有“面包上/沾上/我的/恶臭”,看似笔调舒缓,以至近似于打趣,但是那种打趣是繁重的,是黑色的,痛苦的,挣扎的,诗人的冗杂的豪情就在简单的生活论述中足够的表达出来,“但是/请不要恐惧/因为我/是天主。”是生活的清苦而孤单把诗人逼成近似于疯狂的地步,在物量生活上贫瘠的诗人总妄想本身的精神条理上是高尚的,仰视的,阿伦茨是如许的,荷尔德林是如许的,海子是如许的……
《你有》
你有
线轴
但
有一根线
断了。
你
愈加孤单。
越来越多的
线
断了。
你晓得
所剩无几。
你将
线轴
扔掉。
诗人和外界沟通的线索一点一点全数断掉了,陷进了“你/愈加孤单”的境地。诗人是清醒的,“你晓得/所剩无几。”最初只剩下一个线轴,空线轴。又有何用了呢?“线轴”应该是做为“生命”的喻体。“你将/线轴/仍掉”诗人关于本身的生命早就做好安放了,剩下的只是详细施行的步调罢了。
《他能》
他能
天天睡
二十四小时。
是的
他能
天天睡
二十四小时。
没有哪个把守
能喊醒他。
没有哪个护士
能喊醒他。
他能
天天睡
二十四小时。
他享有
灭亡的特权。
诗人关于灭亡早就做好筹办了,灭亡与睡觉的区别,只是时间长短差别罢了,睡上八个小时又与天天睡上二十四小时有多大的不同呢?而最初,灭亡是诗人对抗本身不幸命运独一的一种手段,仍是应该高兴的,事实“他享有/灭亡的特权”。
《因为如今》
因为如今
气候如斯狞恶、
波澜如斯汹涌
我才没完没了地吹嘘
大海的美德。
我称她为
光滑平静的万物之母,
不温不怒的深厚,
孤单的新娘
仁慈的大海。
后来,在港湾
我却称她为妓女,
秃顶假发,奇妙蒙昧的贵妇
诗人把灭亡写的是如斯的宁静与平静,“我称她为/光滑平静的万物之母,/不温不怒的深厚,/孤单的新娘/仁慈的大海。”诗人一生中历来没有成婚,妄想着灭亡可以称心本身一切豪华的愿看,似乎那里才是他的一定回处。相关于现实的残酷,“因为如今/气候如斯狞恶/波澜如斯汹涌/我才没完没了地吹嘘/大海的美德。”在诗人看来,灭亡是独一灵魂出壳的体例,只要尽快投进它的怀抱才是“美德”,因为港湾“秃顶假发,奇妙蒙昧”是个“妓女”,看来诗人间隔人世不远矣……
《从》
从
没有
一小我
拥有地球的
一粒尘土。
《以至》
以至
一只
抚摩的手
也会
损害我。
《从》应该是阿伦茨关于整个世界逼真的洞悉,一小我两手空空而来,最初也是两手空空而往,一切实在的物量世界最初都要回于“空”,而《以至》也许使诗人最初下定决心走向灭亡,因为“以至/一只/抚摩的手/也会/损害我。”。
《夜里》
夜里
我捏碎了一只虱子:
咔。
不但传进
我的耳朵
或我那间房屋。
在地球
每一处
有人烟的所有处所
嘴巴都说:
咔。
咔。咔。
妈的,
扬·阿伦茨捏碎了
一只虱子的脊骨。
阿伦茨垂手可得的就捏断了虱子的脊背,而阿伦茨又被整个世界捏断了,“在地球/每一处/有人烟的所有处所/嘴巴都说:/咔”。不晓得阿伦茨晓得不晓得,其实捏断他的也就是他本身,无法以及回绝和整个世界的沟通,和整小我群的沟通……
《你》
你
躺在床上。
有
一条绳索
套着你的脖子。
生活多美妙。
面包很别致。
你
向一位友善的
密斯请安。
你
在家里酌饮咖啡。
你
食着果子面包。
你
翻阅报纸。
生活多美妙。
你
上床睡觉。
有
一条绳索
套着你的脖子。
诗人始末都被“灭亡”的意识所摆布着,“有/一条绳索/套着你的脖子”,虽然诗人也诙谐地慨叹着,“生活多美妙”,但那种诙谐是繁重、压造的,让人欲哭无泪的诙谐,被孤单与现实挤压的自我的苦中做乐。
阿伦茨的诗歌在似乎平易中却总让人“由心里深处生出一种冷飕飕的恐惧感”,我的一个伴侣在看了他的诗歌后说。他的每一首诗歌都深埋着一颗炸弹,看似无意,但是随时都能够引爆,那就是他自觉的——灭亡意识。
从阿伦茨的诗歌中,我除了感触感染到他实在的震动外,还进修到了他用简单的意象来反映丰富的思惟豪情世界。因为他的审美兴趣以及手艺手段十分小我化,不契合欧洲的审美传统,始末被排挤在支流媒体之外。我向那个磨难的诗人、我的兄长——阿伦茨致敬!
2006.10.24中午完