前人所言的三星是哪三星?
有的人说是猎户等星座里的三颗星,元旦夜可见,又有人说是福、禄、寿三星。
《诗经》里又有三星在天,三星在隅,三星在户之说。韩国有三星公司。
新近又有三星堆遗址。
但是元旦夜天上不行三颗星,论亮堂度也不分三颗或是四五颗。
小我浅见,中国前人所说的三星与天、地、人三才是对应的。三是一个吉利的数字。有阴阳五行就一定有三位一体。周易的卦象有三层,社会风俗里有三纲。
所以在那里小我认为三星指的是日、月、星三种天体。
三星在天说的是星,三星在隅说的是月,三星在户说的是太阳。
对《诗经》里此诗的一般阐明是:"束薪”是在院子里整理劈柴,昂首仰看,三星还高挂在中天;“束刍”是在圈栏整理饲料,回看夜空,三星已经偏移一隅;“束楚”是在屋内扎束柴把,再看夜空——从开户之大门看过往,三星已经西垂天边(星很低才气在室内看见)。"
有两个疑点:一是前人一般是日出而做,日落而息,不大可能在晚上劳做;二是三星是分隔的,怎么会同时挪动,并且在室内不成能同时看到三颗星。
日、月、星三种天体就把所有能够发光的天体都包罗在内了,因而又有日月同辉的说法,又有日月星同辉的奇看。
星星更高,所以是三星在天;月亮斜挂,所以是三星在隅;太阳照到家里,所以是三星在户。至于束薪、束刍、束楚都是劳做过程。也能够理解为破晓时分劳做,先看见星、再看见月,最初太阳升起。
日、月、星同辉代表了古代中国人最纯朴的愿看,那就是和光同尘、天人合一,三爻同阳为乾,则元亨利贞。
假设说三星只是福、禄、寿三星,那也不免难免太俗套了。
三星高照,意味着除此之外,别无更高的瑞象了!即此文,由薄荷味密斯美文有感而发。
0