三星galaxy 0%的占有率,中国人对韩国三星的忠告~韩国网友评论:
갤럭시 0%대 점유율, 중국인이 삼성에 던지는 쓴소리
三星galaxy 0%的占有率,中国人对韩国三星的忠告
중국인들의 눈에 비친 삼성 스마트폰의 현주소다. 삼성전자는 최근 중국 스마트폰 시장 점유율이 1%를 밑도는 충격적인 성적표를 받았다. 시장조사업체 스트래티지 애널리틱스(SA)에 따르면 삼성전자의 지난해 4분기 중국 스마트폰 시장 점유율은 0.8%였다.
三星如今已经瓦解的话,传说风闻纷繁。
那就是中国人眼中的三星智妙手机的现状. 三星电子比来获得了中国智妙手机市场占有率低于1%的惊人功效单. 据市场查询拜访公司Strategy Analytics(SA)透露,三星电子往年第四时度在中国智妙手机市场的占有率为0.8%.
得到如许的功效单的理由不再是新闻了. 世人皆知。 其原因并非韩国人和其他国度的消费者对海外名牌自觉的购置,而是跟着"大量考虑性价比消费者"的呈现,三星的高级营销战术不被消费者承受罢了。
[出处:chutus talk]
中国的国产物牌的兴起也起到了不小的影响,苹果面临如许的攻势,也只是恰当地被迫的防备了现有的馅饼,三星手机几乎没有进进市场的空间。
삼성전자가2018년 3월 8일(현지시간) 멕시코시티 빅토리아 호텔에서 개최한 전략 스마트폰 '갤럭시 S9'·'갤럭시 S9+' 공개 행사에서 참석자들이 제품을 살펴보고 있다. [출처:중앙포토]
글로벌 시장에선 삼성은 여전히 최강이다. SA는 올 1분기 글로벌 스마트폰 시장에서 삼성전자가 22.6%의 시장 점유율로 1위를 차지했다고 전했다. 그러니까 삼성폰은 중국 시장에서만 힘을 못 쓰고 있다는 말이다. 5년 전만 해도 이 지경까지 내몰릴 줄 삼성도 중국인도 세계인도 몰랐을 것이다. 아래 그래프를 보자. 2013년 삼성의 중국 시장 점유율은 20%를 넘었다. 당시 애플은 10%를 조금 넘었고 중간에 등락은 있었지만 지금도 그 선을 지키고 있다.
三星电子于2018年3月8日(本地时间)在墨西哥城维多利亚酒店举行的战术智妙手机"盖乐世S9","盖乐世S9+"的公开活动中,出席者们正在看看产物. [出处:中心报导]
在全球市场上,三星照旧是最强的. SA表达,本年第一季度三星电子在全球智妙手机市场的市场占有率为22.6%,位居第一. 因而,三星手机在中国市场无法发扬力量. 5年前,不论是三星高管,仍是中国人,或者是全世界人还不晓得会沉溺堕落到那种地步. 看看下面的图表. 2013年三星在中国市场的占有率超越了20%. 其时,苹果的撑持率略高于10%,固然中间有过涨落,但至今仍然连结稳定.
직접 소비자인 중국인들이 보는 삼성폰의 추락 요인은 뭘까. 3일 투데이 헤드라인(今日頭條)에 올라온 글들이 제시하는 주장은 기술적 분석을 곁들여 좀더 구체적이다.
[出处:中心报导]
间接消费者中国人眼中三星手机的坠落原因是什么呢? 5月3日,《今日头条》在头条上颁发的文章所提出的主张与手艺阐发相连系,更为详细.
1. 중국산 스마트폰 경쟁력 로켓 상승
화웨이 등 중국 스마트폰 제조사의 기술적 추격은 2014년 변곡점을 맞았다. 반등의 시작이었다. 메이커들의 기술 격차는 좁혀졌고 품질이 대동소이해지면서 판매량이 늘기 시작했다. 이들 메이드 인 차이나폰은 삼성의 점유율을 빠르게 잠식해 들어갔다. 삼성의 시장 지위에 가장 큰 타격을 입힌 중국 제조사는 화웨이였다.
1.中国智妙手机合作力火箭上升
华为等中国智妙手机造造商的手艺逃击在2014年迎来了转折点. 起头反弹. 造造商的手艺差距逐步缩小,跟着量量大同小异,销量起头增加. 那些"中国造造"手机快速蚕食了三星的市场占有率. 对三星的市场地位形成更大冲击的中国造造商是华为.
[出处:chutus talk]
也就是说,华为快速发掘并取代三星所占据的高级品牌形象. 据阐发,跟着熟悉的本国品牌的跃进,三星品牌逐步被中国消费者遗忘.
2. 현지 맞춤형 제품 공급 실패
삼성폰의 중문OS는 최적화되지 못했다는 평가다. “다른 폰은 1년 정도 쓰면 버벅대기 시작했는데 삼성폰은 불과 6개월만에 이런 일이 발생했다”는 소비자들의 야유를 받았다. 또 삼성폰의 시스템 기능과 편이성은 중국인들의 사용 습관에 맞지 않는다는 평가가 많았다. 중국 유저를 겨냥한 소소한 기능들이 화웨이ㆍ오포 등에 비해 떨어졌다.
2. 为本地量身定做的产物赐与失败
评判认为,三星手机的中文OS没有优化. 消费者讪笑道:"其他手机利用1年摆布就已经起头挣扎,但三星手机只用了6个月就发作了如许的工作." 别的,良多人评判说,三星手机的系统功用和便当性不契合中国人的利用习惯. 对准中国用户的小功用比华为,欧布等低
2016년 갤럭시 S7이 나오면서야 개선되기 시작했다는 것이다. 오포나 비보는 매장 영업에 대한 장악력을 높여갔고 잠재적 소비자들의 요구를 발굴하며 타겟 마케팅을 했다. 삼성은 이 점에서 취약점을 노출했다.
[出处:chutus talk]
也就是说,曲到2016年推出盖乐世S7之后,三星才起头改进. 奥波纳比博进步了对卖场营业的掌控力,发掘潜在消费者的要求,停止了目标营销. 三星在那方面表露出弱点.
3. AI 시대에 낙후
애플이나 화웨이는 적극적으로 AI 시대에 뛰어들고 있다. 마이크로칩이나 애플리케이션, AI 생태계 등 다방면에서 역점 사업으로 진행하고 있다. 상대적으로 삼성은 적극적이지 않은 부류에 속한다. 삼성은 AI 전용 마이크로칩 개발이나 AI 앱 생태계 조성에 다소 미온적이다.
3.
苹果和华为正积极进进人工智能时代. 在微芯片,利用软件,人工智能生态系统等多个范畴,正在展开重点事业. 三星属于相对不积极的类型. 三星在开发人工智能公用微型芯片和造造人工智能利用法式生态系统方面几有点消极。
4. 노트7 폭발
2016년 8월 노트7의 배터리 폭발 사고로 유럽 시장에선 모든 제품의 리콜을 단행했다. 이어 9월2일 글로벌 시장을 대상으로 리콜을 실시했다. 한국을 비롯해 미국ㆍ호주 등 10개 국가와 지역에서 250만개의 스마트폰이 수거됐다. 그런데, 중국은 빠졌다.
4.
2016年8月,三星NOTE7的电池发作爆炸变乱,欧洲市场对所有产物都停止了召回. 接着在9月2日以全球市场为对象施行了召回. 包罗韩国在内的美国,澳大利亚等10个国度和地域共召回了250万部智妙手机. 但是,没有召回中国的三星智妙手机,有点不厚道。
이후 중국에서도 연이어 폭발 사고가 발생했다. 삼성의 해명은 외부 가열 때문이라는 것이었다. 당장 중국 소비자는 불만을 터트렸고 삼성은 중국 시장의 마지막 지푸라기마저 상실해다고 볼 수 있다. 지금까지도 적잖은 나라와 지역에서 기내 사용을 금하거나 노트7 반입을 금지시키고 있다.
[出处:chutus talk]
尔后,中国接连发作了爆炸变乱. 三星的阐明是"因为外部加热的原因". 中国消费者立即发泄不满,三星也丧失了中国市场最初的拯救稻草.。
三星手机在中国市场的占有率下降留下了很多教训,要进进他人的市场,挠住桥头堡,扩展占有率领土,必需确保那一原则. 不只要在量量,办事,利用便当等方面动手,设想出适应本地人的口味的产物,还要监控其市场国产产物的还击也不会被推翻的特有的合作力. 那是一个比力困难的事。但是也不是绝无可能性的。而且在目前和将来市场上,以集中最尖端财产合作力的设备为赌注,一决胜败的话,鹿死谁手还尚未可知。
要不是三星异想天开,运用各类各样的手艺,全力投进的话,现实上很有可能三星会获得逆转.
获得成功。但事已至此,懊悔又有什么用呢?与其懊悔,倒不如等待三星发奋向上,奋力还击和追逐吧。