遊子故人
叮咚悅耳,有信春風催玉盞
舒卷開懷,無心翠羽動丹青
長夜難明,天边遊子縈歸夢
韶光易醒,地角故人訴別情
格律體新詩●十一絕羅志海著譯
第10849首對聯體詩2020年10月7日
Wanderers And Old Friends
Ding dong is pleasant to the ear
the spring breeze with message urges the jade lamp
Relax and be happy
heartless green feathers move the painting
The long night is hard to be bright
wanderers from the end of the world full of returning dreams
Glorious youth is easy to get drunk
old friends in the corner of the land pour out their parting feelings
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
The 10,849th Two Pairs of Couplets, 10/7/2020
0