大英博物馆特展“圣书体”,解密古埃及文化

7个月前 (11-21 13:20)阅读3回复0
yk
yk
  • 管理员
  • 注册排名3
  • 经验值258185
  • 级别管理员
  • 主题51637
  • 回复0
楼主

1799年7月19日,埃及海滨城市拉希德(Rasheed),法国人在加固一座城堡,一位年轻军官无意中发现沙地里埋着一块希罕的石头,上面刻得密密麻麻的不晓得是什么符号或者文字。其时正值拿破仑战争最猛烈的时候,没有人意识到那块石碑有浩荡的考古意义,曲到1822年,法国粹者让-弗朗索瓦·商博良(Jean-François Champollion,1790-1832年)公布他发现了石碑的秘密:石碑上刻着三种区别类型的文字,此中之一是古埃及文字 ——象形文字。那一打破性发现震动了世人,让我们对人类文明汗青的领略几乎拓展了3000年。

在破译罗塞塔石碑整整200年后,澎湃新闻得悉,“圣书体:解密古埃及”正在大英博物馆对外展出,特展展现该石碑破译的汗青传承全过程——从中世纪 *** 游览者以及文艺复兴期间学者的最后勤劳测验考试到法国粹者让-弗朗索瓦·商博良和英国的托马斯·杨愈加针对性的破译。同时带你回忆古埃及文字解密过程中的各类艰苦和考验,以及那一打破性功效所带来的启发。

那对埃及学的研究是浩荡的。当它被发现时,没有人晓得若何阅读古埃及的象形文字。因为铭文用三种区别的文字表达了不异的意思,并且学者们仍然能够阅读古希腊语,所以罗塞塔石碑成为破译象形文字的宝贵钥匙,意义特殊。也因而,多名埃及考古学家曾要求大英博物馆回还罗塞塔石碑。

罗塞塔石碑(Rosetta Stone),圣墨利安要塞,埃及,托勒密期间,公元前196年

罗塞塔石碑的破译

1798年,法国统帅拿破仑(Napoléon Bonaparte,1769-1821)率兵远征埃及。次年,法国远征军在埃及el-Rashid镇四面停止要塞地基扩展工程时,发现了一块“罗塞塔石碑”(Rosetta Stone)。该石碑是在公元前196年屹立的,上部刻有14行古埃及象形文字,中部有32行古埃及草书,下部有54行古希腊文字。后来考证,那三种文字写的是统一件事,为古埃及法老托勒密五世(Ptolemaic V,约前209-180年)的诏书。但是,因为此中的文字早被烧毁,碑文的内容其时无人晓得。

发现罗塞塔石碑时的罗塞塔市。Thomas Milton的手绘水彩蚀刻,1801-1803 年。

1799年秋,拿破仑留下了本身带往埃及的戎行,静静返回法国,通过“雾月政变”攫取了政权。但是,那收留守埃及的法国戎行在1801年和英军做战时惨遭失败而投降。于是英军缴获了罗塞塔石碑,并于1802年把它运回了英国。后来,英王乔治三世以本身名义把它捐赠给大英博物馆。从此,罗塞塔石碑被放置在埃及厅,成为镇馆之宝。

大英博物馆陈设的罗塞塔石碑现场

罗塞塔石碑的发现,引来了良多考古学家和文字学家的存眷和讲究,此中很有影响的一位是瑞典东方学者约翰·奥克布莱德(Johan D. Åkerblad,1763-1819)。奥克布莱德在巴黎肄业时的导师是语言学和东方学家西尔维斯特·德·萨西(Silvestre de Sacy,1758-1838)。萨西早已对罗塞塔石碑做过观察,读出了此中五小我的名字。奥克布莱德陆续了他的视察工做,从29个符号中辨识出约一半的正确发音。不外,他错误地认为石碑上的象形文字对应着一个字母表。1810年,奥克布莱德将他的陈述送给德·萨西出书,题为《备忘录:关于埃及一些城镇和村庄的科普特名称》。然而不知何故,该书的出书被耽误了,挈到1834 年才正式面世。书名中的“科普特”是一种语言(Coptic Language),是古埃及语的晚期形态,由古希腊语和古埃及语连系而成,还带有一个特殊的字母表。科普特语后来逐步被埃及 *** 语代替,但今天尚残留在埃及一些古老传统教会中利用。

托马斯·杨于1818年2月10日写的一封信,要求威廉·班克斯在埃及觅觅那些象形文字的例子。

罗塞塔石碑破译的一个要害人物是英国博学家托马斯·杨(Thomas Young,1773-1829)。托马斯·杨起头时利用奥克布莱德的象形文字符号字母表。1814 年,他利用弥补后有86个象形文字符号的字母表大致上解读了碑文,破译了13位王室成员中的9小我名,同时还指出碑文上部象形文字符号的正确读法,后来成书颁发。托马斯·杨对语言和文字很有造诣,他曾对大约四百种语言做过比力,并在1813年就提出了“印欧语系”的分类。1819年,托马斯·杨在《大英百科全书》上颁发了一篇关于埃及的重要文章,明白声称他发现了罗塞塔石碑文字的根本原理。托马斯·杨往世后,后人在他的墓碑上刻上悼词:“他更先破译了数千年来无人可以解读的古埃及文字”。

接下来,法国粹者商博良发现象形文字兼有表音和表意两重功用。那一说法起初颇受量疑,但逐步为学界承认。商博良大致上辨识了大都表音象形文字的含义,并重构了古埃及语的大部门语法和词汇。他在人类文字史上功不成没。

托马斯·杨和商博良有过沟通,但故事颇具戏剧性。1814年,商博良分两册出书了《法老统治下的埃及》一书。同年,他写信给英国皇家学会要求让他对罗塞塔石碑做更好的诠释。时为学会秘书的托马斯·杨收到信件后不兴奋了,次年做了个否认的回复,说法国的那个提案和英国已有的版本没有太大区别。那是商博良第一次晓得托马斯·杨的古埃及文字研究,而且意识到本身在伦敦有个强劲的协作敌手。尔后,两人的视察和研究工做互相保密,再也没有手札往来。

商博良的《埃及语法》 印刷版,带有手工上色的象形文字,1836 年,法国巴黎。

商博良的《埃及语法》 印刷版,带有手工上色的象形文字,1836 年,法国巴黎。

商博良给 M Dacier 的关于语音象形文字字母表的信,巴黎,1822 年。

其实商博良早在1808年便起头通过Abbé de Tersan的拓本往研究罗塞塔石碑。1822年,商博良正式颁发了象形文字的翻译和语法系统的综合研究功效。他在写给法兰西文学院院长Bon-Joseph Dacier(1795-1833)的“致Dacier关于语音象形文字字母表的信”里,系统地陈述了破译罗塞塔石碑上古埃及象形文字的成果。他写道:“我信赖,远在希腊人来到埃及之前,他们描绘的象形文字中就利用了不异的语音符号来表达希腊和罗马专有名称的发音,而且那些复造出来的声音或发音体例与希腊人和罗马人以前雕琢的涡卷粉饰图案是一致的。那一重要而决定性的事实的发现,圆满是基于我本人对地道象形文字的研究。”和许多同业一样,托马斯·杨也公开颂扬了他的工做。不外,据说托马斯·杨随后颁发了一篇关于象形文字和古埃及文字新发现的陈述,并表达本身的工做是商博良研究的根底。

1829年托马斯·杨往世,随后1831年商博良往世,于是对古埃及文字的破译工做便停滞下来。不外,到了1850年代,古埃及文字根本上被梳理清楚了。

象形文字的细节部门

古希腊细节部门

通俗文字部门细节

从罗塞塔石碑中看出,那是一块古老石碑的碎片,上面写着法令。公元前196年3月27日,埃及孟菲斯一座寺庙的有影响力的牧师授予托勒密五世国王(公元前 204-181年在位)神圣的荣誉,以换取他对国度的善行。它是浩瀚石碑之一,展现了埃及所有重要寺庙中设立的法令。为普及理解,该法令分为三种文字:象形文字(适用于牧师法令)、通俗文字(意为“人民的语言”)和古希腊文字。

在破译圣书体整整200年后,“圣书体:解密古埃及”正在大英博物馆对外展出,特展展现罗塞塔石碑破译的汗青传承全过程——从中世纪 *** 游览者以及文艺复兴期间学者的最后勤劳测验考试到法国粹者让-弗朗索瓦·商博良和英国的托马斯·杨愈加针对性的破译。同时带你回忆古埃及文字解密过程中的各类艰苦和考验,以及那一打破性功效所带来的启发。

阿蒙霍特普三世神山门楣,发现于今埃及法尤姆,埃及第十二王朝(公元前1855 – 08年)

阿伯鲁伊特的木乃伊绷带,亚麻布,埃及,托勒密期间,公元前332至前30年。

诺吉梅特女王的纸莎厕纸亡灵书,埃及,公元前1070年

“魔法之盘”。哈普门的石棺,黑花岗岩,古埃及第26王朝,公元前600年。

巴克腾霍密斯的泥纸木乃伊肖像。埃及,第22王朝后期,公元前945年至前715年。由诺森比亚天然汗青协会受权。

与之一同展出的重要文物还包罗阿蒙霍特普三世神山门楣、诺吉梅特女王的纸莎厕纸亡灵书、“魔法之盘”、阿伯鲁伊特的木乃伊绷带、阿梅尼莫普皇家腕尺、巴克腾霍密斯的泥纸木乃伊肖像等。

据悉,展览将陆续至2023年2月29日。

(本文图文综合自卑英博物馆和《商博良——与托马斯·杨棋逢敌手的天才》一文。)

0
回帖

大英博物馆特展“圣书体”,解密古埃及文化 期待您的回复!

取消