中国故事 61 Pangu Separates the Sky and the Earth 盘古开天 | 传布传统文化(音频版)

3个月前 (11-20 21:03)阅读5回复0
wsygfsj
wsygfsj
  • 管理员
  • 注册排名5
  • 经验值132985
  • 级别管理员
  • 主题26597
  • 回复0
楼主

61 Pangu Separates the Sky and the Earth

盘古开天

很久很久以前,世界上没有天,也没有地,宇宙是一片混沌。曲到有一天,盘古在混沌中清醒,却发现本身无法伸展。他在混沌中挪动着,诡计离开窘境。末于,他发现一把斧头,他向上一砍,砍出了天,向下一劈,劈出了地。他将天与地撑开,跟着盘古越来越高,天与地的间隔也越来越大。曲到 18000 年后,盘古死往,他的头和身体成为五座大山,眼睛成为月亮和太阳,毛发成为星星,血液成为水,填充江河湖海。盘古末于与六合统一。

It was the beginning. There was no sky. There was no Earth.

The universe was a big black egg.

Inside the egg it was dark. It was still. Something grew inside the black egg. It was not a baby bird. It was not a baby snake. What was it?

Something grew for 18,000 years. Something slept. Something dreamed. It was the dream of the universe.

Finally, something stopped dreaming inside the black egg. Something woke up. It was Pangu! In the darkness, his eyes shone like the sun and moon. He stretched. Bump! He hit his head on the egg. Pangu yawned.

Good morning, Pangu!

Pangu moved around in the darkness. He was too big for the egg. He felt trapped inside. He tried to break free. He reached out his hand and touched something sharp. Ouch!

It was an axe! Great! It was just what he needed!

Swing! Pangu hit the egg with his axe. The egg got a crack.

Swing! Pangu hit it again. Pangu broke the egg!

He took a deep breath. He pushed up. Above him it became light and airy. He pushed higher and higher. It became the sky.

Pangu pushed down. Below him it was dark and heavy. He pushed lower and lower. It became the Earth.

Pangu did not let the egg close. He pushed apart the sky and the earth.

He kept pushing for 18,000 years. The sky became thicker.

It spread out. The Earth became thicker. It got bigger.

The more Pangu grew, the farther apart he pushed the Earth and the sky. The sky grew very high. The Earth grew very big. In between the Earth and the sky, Pangu grew very tall. He spread the Earth and sky apart once more.

Finally, Pangu got tired. He died. Then . . . His head and body became the Five Sacred Mountains. They are 'Mount Tai, Mount Heng in Hunan, Mount Hua, Mount Heng in Shanxi, and Mount Song. Pangu’s eyes turned into the sun and moon. His blood changed into water. It filled the river and sea. His hair turned into stars.

The universe and Pangu became one.

The End

Question: How do you think the universe began?

核心词汇

universe n. 宇宙

still adj. 静行的,平静的,沉寂的

stretch v. 伸展,伸展

yawn v. 打欠伸,欠伸

trap v. 使陷于窘境,使受限造

reach out 伸出(肢体、树枝等)

sharp adj. 尖利的,尖利的

axe n. 斧,斧头

swing v. 挥动(棍棒)冲击

crack v. 裂开,爆裂

airy adj. 通风的,有轻风的

apart adv. 别离着,在一边

spread v. 摊开,展开

earth n. 陆地,空中

sacred adj. 神圣的

fill v. 填充,填满

The more Pangu grew, the farther apart he pushed the Earth and the

sky. 盘古长得越高,他把天和地推开得越远。

以下翻译来自百度翻译:

那是一个起头。没有天空。没有地球。

宇宙是一个浩荡的黑蛋。

鸡蛋里面是黑的。它仍然是。黑鸡蛋里长出了什么工具。那不是一只小鸟。那不是一条小蛇。那是什么?

有些工具生长了18000年。有工具睡着了。梦见了什么。那是宇宙的梦想。

最初,黑鸡蛋里的工具停行了梦想。有工具醒了。是盘古!在暗中中,他的眼睛像太阳和月亮一样闪闪发光。他伸懒腰。碰碰他的头碰到了鸡蛋上。盘古打了个哈欠。

早上好,盘古!

盘古在暗中中四处走动。他太大了,不克不及食鸡蛋。他觉得本身被困在里面了。他试图脱节。他伸出手往碰了碰尖利的工具。哎哟

那是一把斧头!伟大的那恰是他所需要的!

摆动盘古用斧头砍鸡蛋。鸡蛋裂开了。

摆动盘古再次击中它。盘古打坏了鸡蛋!

他深吸了一口气。他向上推。在他头顶上,天空变得亮堂而通风。他推得越来越高。它酿成了天空。

盘古推倒了。在他的下面是暗中和繁重的。他推得越来越低。它酿成了地球。

盘古没有让鸡蛋关上。他推开了天空和大地。

他对峙了18000年。天空变得更厚了。

它蔓延开来。地球变厚了。它变大了。

盘古越长,他把地球和天空推得越远。天空变得很高。地球变得很大。盘古在六合之间长得很高。他把大地和天空再次分隔。

最初,盘古累了。他死了。然后他的头和身体成了五岳。它们是"泰山,湖南衡山,华山,山西衡山,嵩山"。盘古的眼睛转向太阳和月亮。他的血酿成了水。它充满了河流和海洋。他的头发酿成了星星。

宇宙与盘古融为一体。

往期超卓#

干货!初中英语必背1600词默写版(附音频),可下载打印! 2022-11-12

21个提拔英语功效的好习惯,对峙到期末,考高分妥妥的!(附更多材料下载) 2022-11-12

觉那篇文章能戳中你的心,点亮【在看】, 让更多人看到。

等待同窗们鄙人方留言“每日打卡”,让我看到你们的对峙!同窗们需要哪些进修材料能够鄙人方留言告诉我哦~

标签:英语 中国故事 传统文化

声明:本文来源收集,版权回原做者所有,若有侵权请联络小编删除

更多内容请存眷中考英语 ID:zkyy100

点击阅读原文领取 【内部名师材料】!

0
回帖

中国故事 61 Pangu Separates the Sky and the Earth 盘古开天 | 传布传统文化(音频版) 期待您的回复!

取消