西施是春秋时越王勾践献给吴王夫差的美女,后来把她当做美女的代称。也喊西子。 豆腐西施出自鲁迅的《故土》里的杨二嫂。称杨二嫂“豆腐西施”,外表上似乎是在赞誉她的年轻美貌并点明其身份“开豆腐店的”,其实还有深层含义。南方人凡是把嘲弄、欺侮人的行为喊做“食豆腐”。
小说中,做者写:“我孩子时候,在斜对门的豆腐店里确实整天坐着一个杨二嫂……擦着白粉……那时人说:因为伊,那豆腐店的买卖十分好。但那大约因为年龄的关系,我却并未蒙着一毫传染感动……”从那里,我们能够看出昔时的“豆腐西施”是以本身的年轻美貌招揽顾客,那就免不了要遭到游手好闲之徒的某种轻薄和戏辱。
由那关系,店里“买卖十分好”。所以杨二嫂被称为“豆腐西施”还有指她常被人戏辱的意思。那一绰号带有欺侮性的含义 [编纂本段]豆腐西施-出处 鲁迅先生小说《故土》中有一位着墨不多,却给人深入印象的人物———“豆腐西施”杨二嫂。对那位杨二嫂的雅名的来历,曾经有过一些讨论,如:
(1)意思是卖豆腐的美人,那是句取笑的话。
西施,相传是春秋末年越国的美女,后来即用做美女的代称。(杭州大学中文系现代文学教研室《鲁迅做品注析》56页注①,浙江人民出书社1979年)
(2)豆腐西施的名称原是事出有因,杨二嫂那人当然只是小说化的人物。乡间人听故事看戏文记住了貂蝉的名字,认为她必然是很刁的女人,所以用做骂人的名称;又不知从哪里传闻古时有个西施(绍兴戏里不记得呈现过她),便拿来描述美人,其实是爱漂亮的人,因为那里面很有些挖苦的分子。
近处豆腐店里可能出过那么一个搔首弄姿的人,在鲁迅的记忆上留下那个名号,至于其实的人物已经不详,杨二嫂只是通俗的街坊的女人,喊她顶替着那诨名罢了。(周遐寿《鲁迅小说里的人物》34页,人民文学出书社1981年)
(3)宝林娘,年轻时候开豆腐店,边幅很好,人颀长,眉毛极细。
各人都喊她“草舍美女”“豆腐西施”。(仲实《鲁迅做品试析》228页,陕西人民出书社1981年) 各家的阐明各有差别,但都认为“豆腐西施”是其时人根据古代的美女西施,以及杨二嫂家开豆腐店的事实而给杨二嫂取的绰号。 其实“豆腐西施”并不是鲁迅(或杨二嫂的邻人们)始创,在清代的小说、条记中有两个很有意思的用例:
(1)不意那东村里也有一个美丽细娘,喊做豆腐西施。
虽不克不及与臭花娘不相上下,却也算得数一数二的美人了。老子豆腐羹饭鬼,薄薄有几金家业,只生得他一个独囡。(张南庄《何典》卷八)
(2)后都中提全案证宗及各卷及柩,时某县为曲隶人,人嘲之为“扶柩还乡”,其妇名“豆腐西施”。(丁柔克《柳弧》卷三“杨乃武案”) 那两个例子性量差别。
《何典》一书风气新颖,1926年刘半农在《重印何典序》中谈及那本书的特征时,首推“此书善用俚言土语,以至极村的字眼,也全不避讳”,书中的用词,包罗人名地名如许的专名,尽量摘用其时江浙一带的成言鄙谚,上面引例中“豆腐羹饭”“臭花娘(或花娘)”“美丽细娘”“独囡”等都属此类,“豆腐西施”也是此中之一。
而《柳弧》一书则具有实录的性量,反映其时人的现实用语,没有做者小我的诙谐调侃成分。 从那两个用例来看,有一点是明白的,此中被称为“豆腐西施”的女子,不管是村落姑娘,仍是县官太太,与“豆腐”那一事物都没有一定的或间接的关系,“豆腐西施”现实上是用来称唤某品种型的妇女,此中的“豆腐”蕴涵着一些比方意义。
豆腐营养丰富,价廉物美,是通俗苍生的家常菜,比起鸡鸭鱼肉山珍海味,豆腐和白菜一样,都属于“冷品”,因而其时鄙谚用“食豆腐白菜”来比方某些居官清寒、待遇低下的官员的冷酸生活,如民国何刚德《客座偶谈》卷四载:“科举时代,儒官以食苜蓿为生活生计,鄙谚谓之食豆腐白菜。
”可见,从社会的角度来看,豆腐具有清凉或不富贵的文化含义。 别的,豆腐外看雪白细嫩,色泽甚佳,但比起珍珠美玉的晶莹清润,却又大为逊色,它的标致是纯朴清凉而有限的,差别于翠绕珠围的豪华华贵。 在如许的社会心理根底上,用“豆腐”做限制语构成“豆腐西施”所指称的妇女,与身世乡里然后来豪富大贵的绝代美女西施,天然不成等而言之。
因而,清代以后仍有很多处所把身世贫冷的标致女子称为“豆腐西施”: 从语义要素上阐发,“豆腐西施”具有如许的内涵:有点标致但不是标致绝伦,有点地位但不富贵,然而却自视甚高,自己是一个矛盾体。因而,用来称人,必定中带有否认,具有嘲讽义。 《故土》中的杨二嫂在表面、地位和性格上正有如许的特征:有点姿色但算不上绝代佳人,家道宽裕又够不上豪富大贵,本身行为其实不足取却好鄙视别人。
再加上家里正开着豆腐店,在字面上与“豆腐西施”相吻合,所以,鲁迅(或者杨二嫂的邻人们)摘用民间时髦已久的“豆腐西施”来做她的雅号,确实是很安妥的。 “豆腐西施”自此成为一个文化典故,为人们所熟知。如今在一些处所,牵扯豆腐消费运营的女子多被冠以“豆腐西施”的美名。