外国格言的解释

3个月前 (11-05 19:24)阅读2回复0
xx
xx
  • 管理员
  • 注册排名6
  • 经验值130925
  • 级别管理员
  • 主题26185
  • 回复0
楼主

伴侣是时间的窃贼。

Friends are thieves of time.

那句话说的是

当履历了良多工作以后你才发现伴侣那个概念底子不存在,那些存在的人并没有力量盗窃你的时间,然而可怕的处所在于你的认知总觉得伴侣是一种障碍,那时候不快乐当然盗窃了你的时间,和所谓的那些人在一路,时间过得很慢,恨不得分开很远很远然而你却走不开,那些觉得就像吸血鬼一样渐渐的吸吮你的那些伤口,挥之不去的觉得。他们盗窃的是那时候的美妙,那时候你叫他们为伴侣。

但是我小我认为:

和一个实正的伴侣在一路,你是会忘记时间的,所以,固然说如许说不无事理,但我觉得用窃贼来描述很不当当.

所谓窃者盗也,不问而取谓之盗,看待伴侣,浪费点时间算什么啊.那是自愿的,所以不克不及称之为盗。

但对那些不值得你付出或白付出的那种人就是浪费了,大大白白的浪费~

出自谁之口我不晓得,只晓得是来自“典范谚语500句”~

This is from Bacon.(培根)

Francis Bacon had a very driven and obsessive personality. Attributed to someone who came after him, I wonder if Bacon might have been alluding to the expression "Procrastination is the thief of time". Might it have been current before Edward Young wrote it down?

The visiting of friends to one's house does cause procrastination in the best of us.

0
回帖

外国格言的解释 期待您的回复!

取消