本报讯 (记者李菁) 素有“语林啄木鸟”之称的《咬文嚼字》杂志社,今天
公布了2006年社会语文运用的十大差错。
那十大差错是:
1。电视字幕的常见别字是:象。如:“能力就象一颗原枪弹一样。”“象”
应为“像”。“象”曾是“像”的简化字,1986年从头公布《简化字总表》时,
“像”字恢复利用。
在形象上不异或有某些配合点时用“像”。
2。干收编年的常见错误是:丙戍年。如:“千姿百态的狗,成了丙戍年贺卡
的配角。”“丙戍”应为“丙戌”。戌,音xū,地收的第十一位,对应的属相为
狗。戍,音shù,义为防卫,与地收无关。
3。
社会热词的常见错误是:神州六号。如:“神州六号是中华起飞的象征。
”中国宇航员乘坐的飞船取名为“神舟”而不是“神州”。“神州”是中国的代
称。
4。出书物中容易混淆的字是:即/既。如:“即来之,则安之。”“即来之”
应为“既来之”。
“即”,音jí,有未然义;既,音jì,有已然义。两字音近而
义殊。
5。陌头招牌中常见的繁体字错误是:美發。如:“美容美發中心”。滥用繁体
字不合用字标准;即便用繁体字,“美?”也不克不及写做“美發”。“發”,音fā
,是“出發”的“發”;“?”,音fà,是“头?”的“?”。
两字均简化为“
发”,但音、义其实不不异。
6。常用体裁中容易混淆的词是:启迪/启事。如:“雇用启迪”“征稿启迪”
。“启迪”应为“启事”。“启事”义为公开申明某事,是一种通知布告性的体裁;
“启迪”义为启发提醒,与体裁无关。
7。
商品名称中常见的错误是:哈蜜瓜。如:“哈蜜瓜是甜瓜的一个变种。”
“哈蜜”应为“哈密”。哈密瓜因新疆地名哈密而得名。
8。标点符号常见的错误是:信封上误用括号。如:“王伟先生(收)”。括号
是用来标明正文性文字的,“收”字并不是正文。
9。容易张冠李戴的引文是:“食色,性也。”如:“孔子说‘食色,性也’
,至今仍被奉为至理。”“食色,性也”一语出自《孟子·告子上》,它是告子
而不是孔子说的。
10。文史常识常见的错误是:八国联军火烧圆明园。如:“八国联军火烧圆明
园是野生番的行径。
”圆明园是于1860年被英法联军抢掠并销毁的。1900年八国
联军入侵北京,肆意踩踏中国主权,当时圆明园已是废园。